Japoncası
Karamaru yume wo hodoite togireta REERU no saki made
Tarinai e no gu wo mazeawasete susumunda
Chirakaru housha-jou no hikari tsunagaru mitsu no KATEGORII
Omoi to kotoba ga samayou kaze ni notte
Kitto asa mo hiru mo yoru datte bokura wa maeni susumeru
Akari wa itsudatte koko ni tomoru
Nami utteru kodou no tsuyosa wa shinka shiteku kodoku na chikai
Hello Hello Hello
Te wo futte Bye-Bye × Hello
Tabibito-tachi ga surechigau shiranai iro no kousaten
Ame no hi hodoukyou miorosu kasa no mure kirei sa
Itsumo guuzen ni yotte keshiki utsurikawatteku
Tsuketa ashiato sura suguni kieru
Tobikawatteru musuu no kotoba wa RINKU shiteku hitotsu no negai
Hello Hello Hello
Ki ni natte aruiteku dake
Kitto asa mo hiru mo yoru datte bokura wa maeni susumeru
Akari wa itsudatte koko ni tomoru
Namida no kazu kazoeta kako wa UINKU shiteru bokura no mirai
Hello Hello Hello
Ki ni natte aruiteku dake
Te wo futte Bye-Bye × Hello
Chikyuu ni tsunaida HEDDOFON
Kikoeru tashikana ashioto
Türkçesi
Karışan rüyalar çözüldüğünde, ray izini bulana kadar kırılmış kalır
Kayıp , ben renkleri birbirine karıştırmaya devam ederim
Kırılan ışık zerreleri , üç ana kategoriden oluşur
His ve düş kelimeleri rüzgarları yönlendirir
Kesinlikle sabahlara ve yeni günlere ilerlemeye devam edeceğiz
Işık sürekli burayı aydınlatır
Ritim dalgalarına vuruyorum , güç ile bezelenmiş bu yemin ile
Merhaba Merhaba Merhaba
El sallıyor Bye-Bye, Merhaba
Gezginler farklı renklerin kesişim noktalarını bilebilir
Yağmurlu bir günde köprünün üzerinde durarak o güzel şemsiye topluluğuna bakmak
Her zaman bir şans eseri görüşüm ilerledi ve değişti
Şuan ayak izlerini koysan bile yok olacaktır
Uçuşan sayısız kelimeleri birbirine bağlamaya çalışmak
Merhaba Merhaba Merhaba
Sadece uzaklaşmak üzer
Kesinlikle sabahlara ve yeni günlere ilerlemeye devam edeceğiz
Işık sürekli burayı aydınlatır
Geçmişteki göz yaşlarını saymak , geleceğe göz kırpmak
Merhaba Merhaba Merhaba
Sadece uzaklaşmak üzer
El sallıyor Bye-Bye, Merhaba
Kulaklıklar dünyayı birbirine bağlar
Kesintisiz adımları dinle
Bolaykim o.O Türkçe Çeviri
Merhaba Arkadaşlar,
Sitemin bu kısmında sizinle klibini bulamadığım , veya bulduğum fakat henüz yayınlayamadığım hoş parçaları türkçe olarak paylaşmaya çalışacağım.
Genel olarak takip eden arkadaşlar bilecektir , Japon grupların parçalarına ağırlık vermekteyim. Fakat bu bölümde böyle bi kısıtlama yapmamayı düşünüyorum. Sevdiğim veya Sizin sevdiğiniz amerikan , ingiliz gruplarında parçalarına yer vermeyi düşünüyorum. Bakalım neler yapıcaz :)
İstek ve Önerilerinize açığım arkadaşlar ...
İyi eğlenceler...
Sitemin bu kısmında sizinle klibini bulamadığım , veya bulduğum fakat henüz yayınlayamadığım hoş parçaları türkçe olarak paylaşmaya çalışacağım.
Genel olarak takip eden arkadaşlar bilecektir , Japon grupların parçalarına ağırlık vermekteyim. Fakat bu bölümde böyle bi kısıtlama yapmamayı düşünüyorum. Sevdiğim veya Sizin sevdiğiniz amerikan , ingiliz gruplarında parçalarına yer vermeyi düşünüyorum. Bakalım neler yapıcaz :)
İstek ve Önerilerinize açığım arkadaşlar ...
İyi eğlenceler...
Bolaykim o.O Fan Sub Playlist
28 Şubat 2011 Pazartesi
27 Şubat 2011 Pazar
Kalafina - Kagayaku Sora No Seijaku Ni wa
Kagayaku Sora No Seijaku Ni wa - Işıldayan gök yüzünün sessizliğinde
Japoncası
Tsumetai namida wo kakaete toki ga michiru koro
Anata wa hikari wo sagashite yami wo hiraku darou
Akane no utagoe sono mune wo somete yuku
Eien ni kogarete chirisogu shirabe no you ni
Kagayaku sora no shijima ni wa watashi no niwa ga aru
itsuka anata ga tadoritsuku
migiwa no kanata ni
mada sortiya mari michiya
sari mortiya mari ha imarida
sortiya mari michiya
sari mortiya mari e imariita da
Keiko: astaia ima
iya solti mia dia
Wakana: Atare mifiriya anida
Tsuki wo mamoru yoru no yami ga
sasayaku komoriuta
nakanai kodomo no hitomi ga
yume ni nureru made
sayonara nidoto wa aenai anata dakara
itoshiku kuruoshiku
yoru wa mune wo eguru you ni
kagayaku sora no shijima ni wa
anata no ie ga aru
tsuki no ochiru yami no mukou
minamoto e kaeru
hosoi michi
Türkçesi
Soğuk göz yaşlarına
Zamanı geldiğinde şükredeceksin
Işığı arayacak
ve karanlığı aydınlatacaksın , öyle değil mi?
Kırmızı şarkı söyleyen ses
Göğüsünü boyayacak
Çabucak yok olduğu halde
Ebediyen arzuladığın bir melodi gibi
Işıldayan gök yüzünün sessizliğinde
Bahçem bulunur
Birgün sende sahilin uzak kıyısına
yolunu bulabileceksin
Gecenin karanlığı ay'ı korur
ve bir ninni fısıldar
Ağlamayan bir çocuğun gözleri
bir rüyadan dolayı ıslanana kadar
Güle Güle
Çünkü artık seninle asla bir daha buluşamam
Gece göğüsümü oyuyormuş gibi
Sevecenlikle ve delilikle
Işıldayan gök yüzünün sessizliğinde
Evin orda bulunuyor
Karanlığın karşısında ayın battığı yerde
Başlangıç noktana döneceksin
Narin bir yol...
Japoncası
Tsumetai namida wo kakaete toki ga michiru koro
Anata wa hikari wo sagashite yami wo hiraku darou
Akane no utagoe sono mune wo somete yuku
Eien ni kogarete chirisogu shirabe no you ni
Kagayaku sora no shijima ni wa watashi no niwa ga aru
itsuka anata ga tadoritsuku
migiwa no kanata ni
mada sortiya mari michiya
sari mortiya mari ha imarida
sortiya mari michiya
sari mortiya mari e imariita da
Keiko: astaia ima
iya solti mia dia
Wakana: Atare mifiriya anida
Tsuki wo mamoru yoru no yami ga
sasayaku komoriuta
nakanai kodomo no hitomi ga
yume ni nureru made
sayonara nidoto wa aenai anata dakara
itoshiku kuruoshiku
yoru wa mune wo eguru you ni
kagayaku sora no shijima ni wa
anata no ie ga aru
tsuki no ochiru yami no mukou
minamoto e kaeru
hosoi michi
Türkçesi
Soğuk göz yaşlarına
Zamanı geldiğinde şükredeceksin
Işığı arayacak
ve karanlığı aydınlatacaksın , öyle değil mi?
Kırmızı şarkı söyleyen ses
Göğüsünü boyayacak
Çabucak yok olduğu halde
Ebediyen arzuladığın bir melodi gibi
Işıldayan gök yüzünün sessizliğinde
Bahçem bulunur
Birgün sende sahilin uzak kıyısına
yolunu bulabileceksin
Gecenin karanlığı ay'ı korur
ve bir ninni fısıldar
Ağlamayan bir çocuğun gözleri
bir rüyadan dolayı ıslanana kadar
Güle Güle
Çünkü artık seninle asla bir daha buluşamam
Gece göğüsümü oyuyormuş gibi
Sevecenlikle ve delilikle
Işıldayan gök yüzünün sessizliğinde
Evin orda bulunuyor
Karanlığın karşısında ayın battığı yerde
Başlangıç noktana döneceksin
Narin bir yol...
25 Şubat 2011 Cuma
Buck-Tick - Rakuen
Rakuen - Mutluluk Bahçesi
Japoncası
ai no kuni koko wa rakuen
aisuru hito dakishimeau
eien tomo yoberu you na haru
ai no tochi hana no rakuen
heiwa ni nare fue tsuzukeru
kore ijou nani o motometeru
mishiranu machi mishiranu hito
chi o nagashi kanashimi no me
koko de wa yume no monogatari
terebi de wa hitsuu na koe de
makushita teru merodorama
kono boku wa karuku namida
nagasu furide me o fuseta
kami no ko ga koroshiau ai no sono
kono ore wa shiran kao de yume o miru
ai no kuni koko wa rakuen
aishiai nagusameau
yoku nita kao ga waraiau
juusei ni fuji no yamai
aishiai kizutsukeau
sore ijou nani o motometeru
yasashii chichi mo haha mo
moeta daichi kuroi ame
kono boku wa karuku namida
nagasu furide me o fuseta
kami no ko ga aishiau ai no sono
kono ore wa shiran kao de yume o miru
kami no ko ga koroshiau ai no sono
kono ore wa shiran kao de koko ni iru
Türkçesi
Aşkın ülkesi , burası mutluluk bahçesi
Aşıklar birbirini kucaklar
İşte burda sonsuzluk denen bir bahar dönemi var
Burası aşkın toprakları , çiçeklerin mutluluk bahçesi
Yetişkinler barışı kullandılar ve arttırmaya devam ettirdiler
Daha ne istiyorsun?
Televizyonda melodramalar acı sesleriyle saçmalıyorken
Ben nazikçe ağlıyormuş gibi gözlerimi saklarım
Tanrının çocukları aşk bahçesinde birbirini öldürüyor
Ben kayıtsızca rüya görüyorum
Aşkın ülkesi , burası mutluluk bahçesi
Birbirlerini seviyor ve teselli ediyorlar
Birlikte gülüyor gibi gözüken yüzlerle
Silah sesleriyle tedavi edilemez bir hastalık gelir
Severek ve zarar vererek-
Daha ne istiyorsun?
Nazik anne ve babam , dünyayı ve kara yağmuru yakıyorlarken
Ben sessizce ağlıyormuş gibi gözlerimi saklarım
Tanrının çocukları aşk bahçesinde birbirini seviyorlar
Ben kayıtsızca rüya görüyorum
Tanrının çocukları aşk bahçesinde birbirini öldürüyor
Ben kayıtsızca burdayım....
Japoncası
ai no kuni koko wa rakuen
aisuru hito dakishimeau
eien tomo yoberu you na haru
ai no tochi hana no rakuen
heiwa ni nare fue tsuzukeru
kore ijou nani o motometeru
mishiranu machi mishiranu hito
chi o nagashi kanashimi no me
koko de wa yume no monogatari
terebi de wa hitsuu na koe de
makushita teru merodorama
kono boku wa karuku namida
nagasu furide me o fuseta
kami no ko ga koroshiau ai no sono
kono ore wa shiran kao de yume o miru
ai no kuni koko wa rakuen
aishiai nagusameau
yoku nita kao ga waraiau
juusei ni fuji no yamai
aishiai kizutsukeau
sore ijou nani o motometeru
yasashii chichi mo haha mo
moeta daichi kuroi ame
kono boku wa karuku namida
nagasu furide me o fuseta
kami no ko ga aishiau ai no sono
kono ore wa shiran kao de yume o miru
kami no ko ga koroshiau ai no sono
kono ore wa shiran kao de koko ni iru
Türkçesi
Aşkın ülkesi , burası mutluluk bahçesi
Aşıklar birbirini kucaklar
İşte burda sonsuzluk denen bir bahar dönemi var
Burası aşkın toprakları , çiçeklerin mutluluk bahçesi
Yetişkinler barışı kullandılar ve arttırmaya devam ettirdiler
Daha ne istiyorsun?
Televizyonda melodramalar acı sesleriyle saçmalıyorken
Ben nazikçe ağlıyormuş gibi gözlerimi saklarım
Tanrının çocukları aşk bahçesinde birbirini öldürüyor
Ben kayıtsızca rüya görüyorum
Aşkın ülkesi , burası mutluluk bahçesi
Birbirlerini seviyor ve teselli ediyorlar
Birlikte gülüyor gibi gözüken yüzlerle
Silah sesleriyle tedavi edilemez bir hastalık gelir
Severek ve zarar vererek-
Daha ne istiyorsun?
Nazik anne ve babam , dünyayı ve kara yağmuru yakıyorlarken
Ben sessizce ağlıyormuş gibi gözlerimi saklarım
Tanrının çocukları aşk bahçesinde birbirini seviyorlar
Ben kayıtsızca rüya görüyorum
Tanrının çocukları aşk bahçesinde birbirini öldürüyor
Ben kayıtsızca burdayım....
18 Şubat 2011 Cuma
Buck-Tick - Rain
Japoncası
Mitegoran konna ni mo yogorete
Boroboro no yaiba de motte kizutsuketa
Nukumori ni yasashisa ni iradachi se wo mukete wa
Hitotsu futatsu mittsu namida koboreta uu uu
Itsu kara ka konna ni mo yogorete
Kizuguchi wo whiskey de motte gomakashita
Shiawase ni yorokobi ni tomadoi se wo mukete wa
Yottsu itsutsu muttsu namida koboreta uu uu
Sing in the rain. Ame ga kimi ni tsukisasaru
Waracchimau ore wa waraenai piero
Kimi wo kanashimaseru tsumori ja nai sou ja nai no ni
Sing in the rain. Hito wa kanashii ikimono
Warattekure kimi wa zubunure de dansu
Itsuka sekai wa kagayaku deshou to utai tsuzukeru
Sayonara wa iwanaide kimi to deaeta yorokobi
Nanatsu yattsu namida namida afureta
Sing in the rain. Hito wa okashi na ikimono
Waracchimau ore wa waraenai piero
Kimi wo kanashimaseru tsumori ja nai sou ja nai no ni
Sing in the rain. Ame ga kimi ni tsukisasaru
Waracchimau ore wa waraenai piero
Kimi wo kanashimaseru tsumori ja nai sou ja nai no ni
Sing in the rain. Hito wa kanashii ikimono
Warattekure kimi wa zubunure de dansu
Itsuka sekai wa kagayaku deshou to utai tsuzukeru
Ame ni utaeba ame ni utaeba…
Türkçesi
Bak bana , işte bu kadar lekelendim
Seni kör bir bıçakla yaraladım
Sıcaklık ve nezaket ile nefreti besleyerek , sana sırtımı döndüm
Ve bir , iki , üç , göz yaşlarım düştü...
Ne zamandan beri bu kadar boğulmaya başladım?
Yaralarımı viskiyle aldattım
Mutluluk ve neşe ile sersemliğimi besleyerek , sana sırtımı döndüm
Ve dört , beş , altı , göz yaşlarım düştü...
Yağmurda şarkı söyle. Yağmur seni yaralıyor
Gülen ben , gülmeyen bir palyaçoyum
Seni üzmek istemezdim ama o halde bile...
Yağmurda şarkı söyle. İnsanlar üzgün yaratıklardır
Sırılsıklam dans ederken benim için gülümse
Bana şarkı söylemeye devam edersen dünya da yeniden ışıldayacak
Sana güle güle demeden ayrılmış olduğum için çok mutluyum
Ve yedi , sekiz , göz yaşlarım ... göz yaşlarım taşıyor
Yağmurda şarkı söyle. İnsanlar garip yaratıklardır
Gülen ben , gülmeyen bir palyaçoyum
Seni üzmek istemezdim ama o halde bile...
Yağmurda şarkı söyle. Yağmur seni yaralıyor
Gülen ben , gülmeyen bir palyaçoyum
Seni üzmek istemezdim ama o halde bile...
Yağmurda şarkı söyle. İnsanlar üzgün yaratıklardır
Sırılsıklam dans ederken benim için gülümse
Bana şarkı söylemeye devam edersen dünya da yeniden ışıldayacak
Yağmurda şarkı söylediğinde...
Yağmurda şarkı söylediğinde...
Mitegoran konna ni mo yogorete
Boroboro no yaiba de motte kizutsuketa
Nukumori ni yasashisa ni iradachi se wo mukete wa
Hitotsu futatsu mittsu namida koboreta uu uu
Itsu kara ka konna ni mo yogorete
Kizuguchi wo whiskey de motte gomakashita
Shiawase ni yorokobi ni tomadoi se wo mukete wa
Yottsu itsutsu muttsu namida koboreta uu uu
Sing in the rain. Ame ga kimi ni tsukisasaru
Waracchimau ore wa waraenai piero
Kimi wo kanashimaseru tsumori ja nai sou ja nai no ni
Sing in the rain. Hito wa kanashii ikimono
Warattekure kimi wa zubunure de dansu
Itsuka sekai wa kagayaku deshou to utai tsuzukeru
Sayonara wa iwanaide kimi to deaeta yorokobi
Nanatsu yattsu namida namida afureta
Sing in the rain. Hito wa okashi na ikimono
Waracchimau ore wa waraenai piero
Kimi wo kanashimaseru tsumori ja nai sou ja nai no ni
Sing in the rain. Ame ga kimi ni tsukisasaru
Waracchimau ore wa waraenai piero
Kimi wo kanashimaseru tsumori ja nai sou ja nai no ni
Sing in the rain. Hito wa kanashii ikimono
Warattekure kimi wa zubunure de dansu
Itsuka sekai wa kagayaku deshou to utai tsuzukeru
Ame ni utaeba ame ni utaeba…
Türkçesi
Bak bana , işte bu kadar lekelendim
Seni kör bir bıçakla yaraladım
Sıcaklık ve nezaket ile nefreti besleyerek , sana sırtımı döndüm
Ve bir , iki , üç , göz yaşlarım düştü...
Ne zamandan beri bu kadar boğulmaya başladım?
Yaralarımı viskiyle aldattım
Mutluluk ve neşe ile sersemliğimi besleyerek , sana sırtımı döndüm
Ve dört , beş , altı , göz yaşlarım düştü...
Yağmurda şarkı söyle. Yağmur seni yaralıyor
Gülen ben , gülmeyen bir palyaçoyum
Seni üzmek istemezdim ama o halde bile...
Yağmurda şarkı söyle. İnsanlar üzgün yaratıklardır
Sırılsıklam dans ederken benim için gülümse
Bana şarkı söylemeye devam edersen dünya da yeniden ışıldayacak
Sana güle güle demeden ayrılmış olduğum için çok mutluyum
Ve yedi , sekiz , göz yaşlarım ... göz yaşlarım taşıyor
Yağmurda şarkı söyle. İnsanlar garip yaratıklardır
Gülen ben , gülmeyen bir palyaçoyum
Seni üzmek istemezdim ama o halde bile...
Yağmurda şarkı söyle. Yağmur seni yaralıyor
Gülen ben , gülmeyen bir palyaçoyum
Seni üzmek istemezdim ama o halde bile...
Yağmurda şarkı söyle. İnsanlar üzgün yaratıklardır
Sırılsıklam dans ederken benim için gülümse
Bana şarkı söylemeye devam edersen dünya da yeniden ışıldayacak
Yağmurda şarkı söylediğinde...
Yağmurda şarkı söylediğinde...
Kaydol:
Kayıtlar (Atom)